Jegyzőkönyv a Gyurcsó István Alapítvány felszámolásáról, 2004
Részletek
Határozat az alapítvány kuratóriumának üléséről: jelentést kell benyújtani a Belügyminisztériumnak az alapítvány felszámolásáról.
Jelentés a Csemadok Országos Tanácsa gazdálkodásáról (1997-1999)
Részletek
Csemadok XIX. Országos Közgyűlése
Kelepelő anyanyelvi tábor, muravidéki és csallóközi gyerekek vándortábora, 1997
Részletek
Akár jelképesnek is tekinthető a Kelepelő Tábor neve, amelyet idén harmadik alkalommal rendeztek meg a muravidéki és a csallóközi magyar gyerekek számára.
Jelképesnek, hiszen a költöző gólyákhoz hasonlóan, a Muravidéki Magyar Nemzetiségi Intézet és a Csemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya szervezésében évente felváltva táboroznak a gyerekek Szlovákiában és Szlovéniában. Elsősorban az egymás szülőföldjének, regionális történelmének, néprajzának és földrajzának a megismerése töltötte ki az eddigi együttlétek programját. …
Kérés a polgármesterekhez a helyi koordinációs tanács alakítására
Részletek
A szlovákiai magyarság jogállásában az utóbbi két évben bekövetkezett romlás egységes fellépésre és tiltakozásra késztet bennünket. Komoly veszélybe került anyanyelvünk használata, kultúránk és az iskoláink is.
Az oktatásügyben a helyzet fokozatos romlása tragikus következményekkel járhat. Iskoláink fokozatos elsorvasztása, azok valódi működése feltételrendszerének leépítése komoly aggodalomra ad okot. A hatalom arrogánsan, határokat és korlátokat nem ismerve hozza döntéseit, melyeknek egyetlen célja, legdrágább kincsünktől, édes anyanyelvünktől való megfosztásunk. E cél megvalósításának legkézenfekvőbb területe az oktatásügy. A nyelvtörvényre hivatkozva a hatalom betiltotta iskoláinkban a pedagógiai dokumentáció kétnyelvű vezetését és hetvenöt év után gyermekeink először nem kaptak kétnyelvű bizonyítványt.
Kérés, tiltakozás az oktatási törvény módosítása elleni tiltakozás jegyében
Részletek
… – a végzős diákok kivételével tagadják meg a csak szlovák nyelven írott bizonyítványok átvételét és kérjék a pedagógusokat, hogy állítsanak ki magyar nyelvű értesítőt.
Konferencia 1985. január 26.
Részletek
Kortárs Magyar Galéria Alapítvány 2. katalógusának bevezetője (predslov katalóga 2.) szlovákul, 1996. 09. 06
Részletek
Lajos Lóska
Dunajskostredská Galéria súčasného maďarského umenia pri rozširovaní a dopĺňaní súboru, ktorý predstavuje súčasné maďarské umenie mala na pamäti zásadu, že v prvej etape darované, zväčša figurálne expresívne, resp. postimpresionistické diela by mali byť doplnené tvorbou progresívnych smerov z nedávnej minulosti. Vývoj maďarského umenia po roku 1945 (Európska škola, okruh Csernusa a zo Zugló, generácia Ipartervu /Priemyselný design/ a Szürenonu), neogeometrické a postkoncepcionálne vyjadrovanie, nová maľba osemdesiatych rokov a napokon úspornejšie pojmové umenie deväťdesiatych rokov) môžeme dokumentovať iba zbierkou darovaných diel.
Kortárs Magyar Galéria Alapítvány 2. katalógusának bevezetője, magyarul, 1996. 09. 06.
Részletek
Lóska Lajos, művészettörténész
A dunaszerdahelyi Kortárs Magyar Galéria napjaink magyarországi művészetét bemutató kollekciójának bővítésekor azt az elvet tartottuk szem előtt, hogy a korábban ajándékozott, zömmel figurális expresszív, illetve posztimpresszionista jellegű munkák után elsősorban közelmúltunk hazai művészetének progresszív irányzatairól adjunk áttekintést, így az 1945 utáni magyar művészet fejlődési ívét (Európai Iskola, Csernus-kör, Zuglói-kör, Iparterv és Szürenon nemzedék, a hetvenes évek újgeometrikus és posztkonceptuális kifejezésmódja, a 80-as évek újfestészete, végül a 90-es évek szikárabb, fogalmi művészete) csak az összegyűlt kollekcióval tudjuk szemléltetni.