Szlovákiai Magyar Művelődési Intézet - Dunaszerdahely
Maďarský osvetový inštitút na Slovensku, n.o. | Hungarian Cultural Institute in Slovakia | Dunajská Streda
a CSEMADOK szakmai háttérintézménye
2025. április 20.
628 találatok száma

Kelepelő anyanyelvi tábor, muravidéki és csallóközi gyerekek vándortábora, 1997

Részletek

Akár jelképesnek is tekinthető a Kelepelő Tábor neve, amelyet idén harmadik alkalommal rendeztek meg a muravidéki és a csallóközi magyar gyerekek számára.
Jelképesnek, hiszen a költöző gólyákhoz hasonlóan, a Muravidéki Magyar Nemzetiségi Intézet és a Csemadok Dunaszerdahelyi Területi Választmánya szervezésében évente felváltva táboroznak a gyerekek Szlovákiában és Szlovéniában. Elsősorban az egymás szülőföldjének, regionális történelmének, néprajzának és földrajzának a megismerése töltötte ki az eddigi együttlétek programját. …

KategóriaCsemadok / Muravidéki kapcsolatok
Egységterületi választmány
Típuscikk, riport
TelepülésDunaszerdahely [Dunajská Streda]
DobozMagyar Nemzetiségi Művelődési Intézet, Lendva
Kiadás éve1997
Keltezés dátuma1997. 07. 19.
Oldalak száma2
Nyelvmagyar
ID17542
Módosítás dátuma2020. május 10.

Kérés a polgármesterekhez a helyi koordinációs tanács alakítására

Részletek

A szlovákiai magyarság jogállásában az utóbbi két évben bekövetkezett romlás egységes fellépésre és tiltakozásra késztet bennünket. Komoly veszélybe került anyanyelvünk használata, kultúránk és az iskoláink is.
Az oktatásügyben a helyzet fokozatos romlása tragikus következményekkel járhat. Iskoláink fokozatos elsorvasztása, azok valódi működése feltételrendszerének leépítése komoly aggodalomra ad okot. A hatalom arrogánsan, határokat és korlátokat nem ismerve hozza döntéseit, melyeknek egyetlen célja, legdrágább kincsünktől, édes anyanyelvünktől való megfosztásunk. E cél megvalósításának legkézenfekvőbb területe az oktatásügy. A nyelvtörvényre hivatkozva a hatalom betiltotta iskoláinkban a pedagógiai dokumentáció kétnyelvű vezetését és hetvenöt év után gyermekeink először nem kaptak kétnyelvű bizonyítványt.

KategóriaSzlovákiai Magyar Szülők Szövetsége (SZMSZSZ)
Típustiltakozás
TelepülésDunaszerdahely [Dunajská Streda]
Kiadás éve1997
Keltezés dátuma1997. április 15.
Oldalak száma1
Nyelvmagyar
ID16786
Módosítás dátuma2020. március 17.

Kérés, tiltakozás az oktatási törvény módosítása elleni tiltakozás jegyében

Részletek

… – a végzős diákok kivételével tagadják meg a csak szlovák nyelven írott bizonyítványok átvételét és kérjék a pedagógusokat, hogy állítsanak ki magyar nyelvű értesítőt.

KategóriaSzlovákiai Magyar Szülők Szövetsége (SZMSZSZ)
Típuskérelem / tiltakozás
TelepülésDunaszerdahely [Dunajská Streda]
Kiadás éve1998
Keltezés dátuma1998. június 25.
Oldalak száma1
Nyelvmagyar
ID16830
Módosítás dátuma2020. március 18.

Kitelepítettek Országos Találkozója Komáromban, 2006. 09.09.

Részletek

A komáromi Kecskés László Társaság 2006 őszén szervezte V. alkalommal a kitelepítettek találkozóját, melyen a díszvendég Felsőszeli volt. A meghívó két oldalán a gazdag program érzékelhető. Falunknak és a szervezetnek ez a nap nagy megtiszteltetés volt, rengeteg egykori szeli családdal találkozhattak az otthonmaradottak. A kultúrcsoportok méltóképpen képviselték a helyi hagyományokat, megható találkozásoknak lehettünk tanúi.

KategóriaTelepülési archívum
Típusmeghívó
TelepülésFelsőszeli [Horné Saliby]
Kiadás éve2006
Keltezés dátuma2006. 09.09.
Oldalak száma2
Nyelvmagyar
ID17661
Módosítás dátuma2020. június 2.

Kivetési alapok közlése

Részletek

T. Sárai István, földbirtokos, Hetény
1923. 1. 17-én beterjesztett kérvényére közöljük Önnel a kivetett vagyondézsma és vagyonszaporulati adó alapjait a következőkben:
Mező- és erdőgazdasági / Házi / Kereseti / Másféle vagyon

KategóriaTelepülési archívum
Típusadó
TelepülésHetény [Chotín]
DobozSárai Elek, Hetény, adománya
Kiadás éve1923
Keltezés dátuma1923. 01. 17
Oldalak száma4
Nyelvmagyar
szlovák
ID16618
Módosítás dátuma2020. március 5.

Kivonat a hetényi református egyház házasultak esketési anyakönyvéből

Részletek

Vőlegény és menyasszony: Sárai István és Hencz Juliánna

Sárai Elek (Sárai István és Hencz Juliána gyermeke) hetényi lakost az úton hazafelé a II. világháborúból leütötte egy orosz katona. Az ütés olyan nagy volt, hogy betörte a koponyáját. Meg kellett műteni. A hiányzó csontdarabot egy arany-lemezkével pótolták. Id. Sárai Eleknek így „Aranyember” lett a ragadványneve. Életét rokkant nyugdíjasként élte. Nagyon szeretett pálinkát főzni, természetesen nem hivatalosan, ezért népszerű volt a lakosok körében. A fiatal asszonyok is szerették.
A szőlőben sokat dolgozott. A szomszéddal összejártak, aki mindig azzal dicsekedett, hogy az ő borában nincs egy gramm cukor sem. No, egyik éjjel id. Sárai Elek egyik haverjával (Zajos Pista bácsival) teleszórták a szomszéd udvarát üres kristálycukros papírokkal. Másnap reggel átmentek a szomszédhoz, akit azzal hecceltek, hogy lám csak, hogy-hogy nincs cukor a borban, mikor tele van az udvar üres cukros papírokkal.
Adatközlő: Sárainé Reznyák Zsuzsanna (1961) hetényi lakos

KategóriaTelepülési archívum
Típuskivonat
TelepülésHetény [Chotín]
DobozSárai család, Hetény
Kiadás éve1939
Keltezés dátuma1939. 11. 17.
Oldalak száma1
Nyelvmagyar
ID16604
Módosítás dátuma2020. március 3.

Kivonat a hetényi református keresztyén egyház keresztelési anyakönyvéből

Részletek

A születés és keresztelés időpontja: 1875. június 21. – 23.
A megkeresztelt neve: Hencz Juliánna
Szülők: Hencz Mihály és Horváth Juliánna
Keresztszülők: Szabó József és Szabó Zsuzsánna, Lucza András és Zajda Juliánna
Keresztelő lelkész: Kovács Lajos

Sárai Elek (Sárai István és Hencz Juliána gyermeke) hetényi lakost az úton hazafelé a II. világháborúból leütötte egy orosz katona. Az ütés olyan nagy volt, hogy betörte a koponyáját. Meg kellett műteni. A hiányzó csontdarabot egy arany-lemezkével pótolták. Id. Sárai Eleknek így „Aranyember” lett a ragadványneve. Életét rokkant nyugdíjasként élte. Nagyon szeretett pálinkát főzni, természetesen nem hivatalosan, ezért népszerű volt a lakosok körében. A fiatal asszonyok is szerették.
A szőlőben sokat dolgozott. A szomszéddal összejártak, aki mindig azzal dicsekedett, hogy az ő borában nincs egy gramm cukor sem. No, egyik éjjel id. Sárai Elek egyik haverjával (Zajos Pista bácsival) teleszórták a szomszéd udvarát üres kristálycukros papírokkal. Másnap reggel átmentek a szomszédhoz, akit azzal hecceltek, hogy lám csak, hogy-hogy nincs cukor a borban, mikor tele van az udvar üres cukros papírokkal.
Adatközlő: Sárainé Reznyák Zsuzsanna (1961) hetényi lakos

KategóriaTelepülési archívum
Típuskivonat
TelepülésHetény [Chotín]
DobozSárai Elek, Hetény, adománya
Kiadás éve1875
Keltezés dátuma1939. 03. 01.
Oldalak száma1
Nyelvmagyar
ID16612
Módosítás dátuma2020. március 5.

628 találatok száma